Перевод "drop off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drop off (дроп оф) :
dɹˈɒp ˈɒf

дроп оф транскрипция – 30 результатов перевода

- Navigation, Chekov here.
arrive for the ceremonies if we increase speed to maximum and divert to Vulcan just long enough to drop
I do not understand, Captain.
- Навигатор Чехов на связи.
М-р Чехов, с каким опозданием мы прибудем на церемонию, если пойдем с максимальной скоростью на Вулкан, чтобы высадить м-ра Спока?
Я не понимаю, капитан.
Скопировать
Hello, Tilly.
I just came by to drop off your tank.
That was very thoughtful of you. It's very thoughtful.
Привет, Тилли.
Эдди, я просто занесла аквариум.
Очень предусмотрительно Просто очень предусмотрительно.
Скопировать
The chute leads to a docking port, right?
Some kind of ship must come to drop off food... drop off new prisoners.
So maybe we could get aboard the ship.
Труба ведет к стыковочному узлу, верно?
Какой-нибудь корабль должен привезти еду... сбросить новых заключенных.
Может, мы сможем попасть на корабль.
Скопировать
No, sorry, that won't work either.
He's gotta go to his publisher's, drop off his new book.
Houghton has a new book?
Нет, извините, тоже не пройдёт.
Ему надо иди к своему издателю, отдать новую книгу.
Хаутон написал новую книгу?
Скопировать
-Sure.
I want to drop off a questionnaire for you to fill out... ... aboutmyspeech.
It shouldn't take long.
- Конечно.
Я хочу оставить тебе вопросник, чтобы ты заполнила его о моей речи.
Это не займет много времени.
Скопировать
[Jamling] After 12 hours of climbing, I had to really force myself to concentrate.
There was a drop-off of over a mile on either side of the ridge.
[Segarra] There were only 100 meters left, [Laughing] but they were the longest 100 meters in my life.
После 12 часов восхождения, мне приходилось действительно принуждать себя концентрироваться.
Там были обрывы с каждой стороны гребня больше чем на милю.
Осталось только сто метров, но это были самые длинные сто метров в моей жизни.
Скопировать
- Almost.
Look, when you're in Florida, can my cigar guy drop off some Cubans for me at your parents'?
I'm helping my parents move into their new condo.
-Почти.
Послушай, когда будешь во Флориде, может мой поставщик сигар... ..закинуть для меня пару-тройку с Кубы к твоим родителям?
Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум.
Скопировать
-We were just trying to help.
Why don't you drop off chicken skins and lobster shells?
I think I might.
-Мы просто пытались помочь.
Может будете оставлять цыплячью кожу или панцири от лобстеров?
Думаю, могла бы.
Скопировать
It's you, darling...
I'll drop off the dogs and be right over.
Don't!
А, это ты, дорогой.
Я уже еду. - Только отвезу собак и буду у тебя.
- Не надо, Марлен.
Скопировать
Has anybody spoken to the, uh, delivery service?
Package was left in a drop-off box... with a bogus billing code and a bogus return.
- Have you seen what you need to see?
Кто-нибудь переговорил со службой доставки?
Посылка была оставлена в почтовом ящике... с фальшивым счетом и фальшивым адресом возврата.
- Увидели то, что вам надо было увидеть?
Скопировать
Sorry to interrupt, but Phoebe said you want to talk to me about a trip?
I just came over to drop off nothing.
So that weekend kind of sucked.
Фиби сказала, что ты хочешь поговорить о каком-то пути куда-то.
Я тут зашёл занести... ничто.
Выходные как-то не удались.
Скопировать
- All right.
I came by to drop off... - I'll be back in a snap.
That woman seemed to think that you were expecting me.
- Ну, наверное можно.
Я, если честно, просто заскочила...
Похоже этой женщине кажется, будто вы меня ждали.
Скопировать
We'll infill by heli.
Our drop-off point being around 20K south of the MSR.
From there, move north to the MSR and find a hide in the area of this bend.
Добираемся на вертушке.
Наша точка высадки будет расположена в 20 км к югу от ОПС.
Отсюда движемся на север по направлению к ОПС и находим укрытие в районе этого изгиба.
Скопировать
-You're kidding me!
Make sure you tell him that Joey Tribbiani stopped by to drop off all these clothes.
I'm an actor.
- Вы шутите!
Пожалуйста, обязательно скажите ему, что заходил Джоуи Триббиани и сдал все эти вещи в чистку.
Я актер.
Скопировать
Look, I know him since before I had hair on my pitzl. I made this place.
The flyers, the car rental drop-off, the business breakfast. It was me, not him.
So I sweated blood into this place, and he owes me.
Я знаю его с тех пор, как у меня на петцеле волосы отросли. Я все это построил.
Флаеры, автопрокат, бизнес-завтрак - я, а не он.
Я пахал на этот мотель, и он мне должен.
Скопировать
Okay, um...
I, uh, I felt bad about that squabble earlier, so I thought I'd drop off this little peace offering.
(laughs) As if I could stay mad at you.
Ладно...
Я пожалел о нашей перебранке и решил принести эту бутылку в знак примирения.
Будто я могу на тебя злиться.
Скопировать
Why don't you go say hello?
I'm gonna drop off some campaign flyers in the teachers' lounge.
Hey, Mr. Fargas!
Почему бы тебе не пойти поздороваться?
Я собираюсь распространить немного предвыборных листовок в учительской.
Привет, мистер Фаргас!
Скопировать
I'm delivering twins today, but only one of them is mine.
"Drop off my dry cleaning.
Pick up my vitamins."
Сегодня я принимаю близнецов, но только один из них мой.
"Вытыщить белье из машины.
Принять мои витамины."
Скопировать
I was at my sister-in-law's.
I had knocked back a few at the club... and I had this inspiration to drop off some Christmas gifts for
Name and address, Henry.
Я был у свояченицы.
Я немного выпил в клубе,.. ...а потом мне вдруг захотелось отвезти детям рождественские подарки.
Имя и адрес, Генри.
Скопировать
You know, maybe-- I mean, just maybe-- There's some wonderful guy who just walks in here and says,
"hey, I just wanna drop off my sperm...
"in case there's this... Great lesbian couple who needs it."
Знаешь, может быть, где-то есть замечательный мальчик,..
...который, прогуливаясь, забрел сюда и говорит: "Привет.
Я хочу сдать сперму на случай, если это надо милой лесбийской паре" .
Скопировать
What are you doing here?
I came to drop off the keys.
I thought you'd be at the hearing.
Что ты тут делаешь?
Я пришел занести ключи.
Я думал, что ты будешь на разборе.
Скопировать
Oh, no, no, I need a break anyway.
Now I'm getting a drop-off in the triple-R output.
We might have a bigger problem than the diagnostic subroutines.
O, нет-нет, я все равно собирался на перерыв.
А теперь я вижу сброс на тройном R выходе.
У нас, наверное, проблема посерьезнее с подпрограммами диагностики.
Скопировать
Yes, Ma'am?
As soon as you drop off Eva, ascend to a safe altitude.
Affirmative. And Shinji...
Хьюга.
Да? поднимайся на безопасную высоту.
Слушаюсь!
Скопировать
Oh, darn the luck.
I stopped by to drop off this necklace for Maris.
I'll hide it here till her birthday.
Вот ведь повезло.
Я зашёл, чтобы оставить ожерелье для Марис.
Я спрячу его у вас до дня рождения.
Скопировать
What do you reckon?
A couple more here for appearance's sake, then I'll drop off Marie and we'll go down The Rock.
It's Christmas Eve!
Ќа что ты рассчитываешь?
≈ще пара рюмок здесь, € брошу ћэри и мы пойдем в —калу.
Ёто - —очельник!
Скопировать
The car's waiting.
I just wanted to drop off my book for your friends.
Autographed.
Машина ждет.
Я просто хотела завезти твоим друзьям мою новую книгу.
С автографом.
Скопировать
-Hi.
I was running late, and I didn't have a chance to drop off my stuff before I came over.
Oh, no problem.
- Привет.
Я работала допоздна, и не имела возможности оставить свой хлам, перед тем, как заехать
O, нет проблем.
Скопировать
-What are you doing here?
I just thought I'd drop off a few things.
I must have been in the incinerator room when you left.
-Что ты тут делаешь?
Я надумала занести несколько вещей.
Должно быть я был в мусоросжигательной комнате, когда ты ушла.
Скопировать
Look at you.
I just wanted to drop off this Chinese balm for your burns.
It's supposed to be great stuff.
Посмотри на себя.
Я просто хотел занести тебе этот китайский бальзам для лечения твоих ожогов.
Вроде неплохая штука.
Скопировать
Oh, sure, Deke.
We're going to drop off line and debrief.
- So?
O, конечно, Дик.
Всем вернуться на исходную и пройти на инструктаж.
- И что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drop off (дроп оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drop off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дроп оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение